Онтоаналитика патосов. Тёмная метафизика Матери
Если "отец" – это изначальная война, то "мать" – это само Изначальное.
Ещё раз напомним:
в подлиннике первый стих Книги Бытия читается как "берешит бара Элоим..":
be |
rē' šit |
bara |
Elohim |
В |
начале |
сотворил |
Боги |
Этимологически слово rē'ŝit – как "начало", "лоно изначальности", "бытийственное основание", восходит к rō'š – "голова", "главное". При этом rō'š – слово женского рода, что задаёт сказанному контекст символики рождения и материнства.
В прологе Евангелия по Иоанну (Ин.1:1) мы также встречаемся со словом "начало" - ar χ η, причём слово это – также женского рода:
Ε ν |
ά ρ χ η |
η ν |
ο λ ο γ ο ς |
В |
начале |
было |
Логос |
Слово η ν может переводиться не только как "было", но и как "вот".
Получается: "В начале – вот! – Логос".
Вместе с тем, к Женскому Началу в текстах Писаний относятся и имена: библейское hokma и новозаветное sofia, которые на русский язык переводятся как – Премудрость.
В античном мифе олицетворением премудрости выступает Афина. Она появилась на свет из головы Зевса взрослой женщиной в блестящих золотых доспехах, с острым копьём в одной руке. Её мать - Метида, богиня океана. Интересно, что греческое μ η τ ι ς переводится как "разумность".
Таким образом, неотъемлемым атрибутом Божественности является женская энергия. Кстати, и "Дух Божий" – который "носился над водой" в подлинном тексте Библии обозначен словом ruah, которое также – женского рода.
Представим сказанное в следующей диаграмме:
Диаграмма 1. "Начало"
В писаниях гностиков и алхимиков можно встретить различные имена, которые отождествляются с принципом Начала:
Диаграмма 2. "Имена Начала"
Интересным представляется рассмотреть своеобразную зеркальную симметрию в русскоязычной паре "Начало – Ночь".
Русское слово "Начало" содержит индоевропейский корень –ken.
"Ночь" исходит из индоевропейского корня –nek.
Если прочесть ken наоборот, то получится nek.
Подобная взаимоперетекаемость указывает на то, что "Ночь" и "Начало" семантически связаны.
И подобная связь указывается в стихах первой главы книги Бытия.
Состояние {Начало-Вода-Тьма-Бездна}
является неким целым, пребывающим до сотворения небес и земли. И один из образов этого целого – "Тьма" самым прямым образом ассоциируется с "Ночью", о чём, собственно, говорится и в тексте – "И назвал Бог свет днём, а тьму ночью" (Быт.1:5).
Итак, Тьма → Ночь.
Но тьма содержит в себе и свет: "И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. И увидел бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы" (Быт. 1:4). Из приведённого стиха логически следует, что созданный Богом свет, находился до некоторого времени во тьме, или, по крайней мере, соприкасался, "пересекался" с тьмой, был с ней сцеплен.
Разве можно что-то отделить от чего-то, если что-то не сцеплено с чем-то?
Однако, можно сказать и по-другому: тьма и свет находились в состоянии когерентной суперпозиции. Отделение же света от тьмы есть процесс декогеренции.
Таким образом, мы можем представить себе несколько вариантов взаимоположения тьмы и света:
1. Свет пересекается с тьмой. Но тогда что из себя представляет область пересечения? О "полусвете-полутьме" никаких упоминаний в писании нет.
2. Свет находится "внутри" тьмы:
После чего свет отделяется от тьмы:
Второй вариант представляется более естественным и логически сообразующимся с текстом, в котором нет никаких указаний на наличие "полутонов".
Второй вариант раскрывает образ, в котором тьма является неким метакосмическим (космос тогда ещё не был сотворён) чревом, а свет – плодом, который затем извлекается из утробы и отделяется от неё, как ребёнок отделяется от матери.
Подобная имагинация становится созвучной изречению Дионисия Ареопагита о "божественном сумраке, который превыше всякого света".
Здесь же мыслится и первый прообраз "извлечения", "выведения", который будет воспроизведён в ситуации извлечения "ребра" из Адама, погружённого (погружение опять-таки органично ассоциируется с тьмой, ночью, чревом) в сон.
Здесь мы сталкиваемся со странной инверсией – естественным процессом является тот, при котором извлечение рождающегося организма происходит из женщины, но во второй главе Книги Бытия происходит ситуация противоположная, при которой "рожает" мужчина – "рожает" будущую мать – Еву.
Согласно представленному выше ходу рассуждений, Мать – Тьма, Отец – Свет.
Следовательно, путь мужчины к женщине и постижению таковой лежит через тьму… и, когда он встречает на своём пути женщину, он всегда встречается со своей тёмной стороной, какой бы "светлой" женщина ни была.
14.6.18 (Сб)
Продолжение следует